à la Une

أشجار وثمار إش


استمتع بالتباين بين الضوء والظل
والفرع المليء بالورود الصفراء التي تضيف لمسة سحرية لهذا التباين الطبيعي.


يحزنني تزايد أعداد الذين يتبنوا أفكار وروايات عدوهم اللذوذ القديم. ولقد عمدني الشوق والحنين للدار. تحيتي إليكم انتم الذين شجّرتم أرض الأجداد وبفعل صنيعكم تتسم وجوهنا بالغبطة والسرور.

6

ثمر الشجر

7

رغم بعض الغيوم في سماء الصيف الزرقاء فوق بستان الزيتون نرى 300 شجرة زيتون التي تسحر حواسنا .

📖

شجر الخوخ في عنفوان شبابه

هذا المشهد الذي تم تصويره في جنوب شمال إفريقيا ، يدعونا إلى التأمل ويجعل كل همومنا ومخاوفنا تختفي.

إنه فصل الصيف بكل جماله في الريف الهادئ وسكانه المتواضعين والسعداء الذين ينظرون كل يوم بهدوء وإعجاب إلى شجرة الأوكالبتوس. هم يعرفون فوائدها الجمة. انتهى موسم الحصاد وتم بيع المحاصيل النقدية. ولا يدخر التلاميذ وسعا بالاستمتاع بالعطلة الصيفية.

⬇️

أشجار النخيل المعمرة وفوائد ثمارها الكثيرة وظلالها وجمالها الباهر في إحدى قرى افريقيا الشمالية.


📖

منافع

📖

في الدار

⬇️

منازل محاطة بالتلال والأشجار الجميلة وتقع في شمال إفريقيا. يسود هدوء عميق في هذه الأماكن. آمل أن تكون سعادة السكان دائمة. السماء الزرقاء تطل على هذا المكان الساحر.

à la Une

Romans britanniques 3/4 روايات بريطانية


Première de couverture du roman de Sophie Kinsella, The undomestic Goddess

Deux versions, l’une pour les arabophones #بالعربي et l’autre pour les francophones ci-dessous

Français (3/4)

Si vous avez manqué les parties 1/4 et 2/4, voici les 2 adresses qui vous permettront de bien suivre la partie 3/4.

https://calam.blog/2020/06/17/romans-britanniques-2-4-روايات-بريطانية/

Samantha et Nathaniel, le jardinier, ont des atomes crochus, des affinités. Une relation amoureuse est née entre eux. Nathaniel dirige un pub (public house) auquel il a invité son amie et lui permit de découvrir un univers aux antipodes du monde professionnel qui l’avait accaparée et aliénée par des horaires, une charge de travail et des codes apparemment incompatibles avec l’épanouissement individuel. Mais les institutions exercent un pouvoir irrésistible parce que nous y croyons. L’ambition professionnelle, une valeur familiale fortement intériorisée par Samantha, a également exercé sur elle une certaine tyrannie. Le changement est évident : Samantha a adopté un nouveau style de vie.

Rappelons que Samantha a obtenu réparation du dommage causé par son collègue associé Arnold Saville. En effet, les membres du conseil des avocats lui ont fait l’offre dont elle a toujours rêvée en la nommant membre associée du cabinet. Cependant, à la stupéfaction générale, Samantha a décliné l’offre et est partie poursuivie désespérément par son ami Guy totalement sidéré par ce refus absurde selon lui. Samantha a précisé qu’elle ne travaillera pas pour les concurrents mais est heureuse de conserver son emploi actuel de domestique. Cet ami se ressaisir

Mais le retour de Samantha à la campagne chez ses employeurs fut troublé par l’arrivée inopinée de la presse. Dans la confusion et l’agitation totales, la vraie profession de Samantha a été découverte et Eddy, sa femme, leur nièce et Nathaniel avaient visiblement du mal à le croire : la domestique est une grande avocate membre d’un célèbre cabinet d’avocats d’affaires de Londres. Et dire que le bon Eddy lui a acheté des livres pour apprendre et se cultiver ! D’ailleurs il faut savoir que l’auteure Sophie Kinsella a exercé en tant que journaliste financière. C’est ce qui explique que Samantha, le personnage principal du roman, a évité à Eddy la signature d’un contrat qui aurait ruiné ce dernier car elle ne connaît que très bien le monde des affaires et a au les risques qui lui sont inhérents.
Samantha va-t-elle résister à la pression médiatique et aux tentatives du cabinet d’avocats de la récupérer ?

بالعربي

إذا فاتتك الأجزاء ١/٤ و ٢/٤، فإليك العنوانين اللذين
سيسمحان لك بمتابعة الجزء ٣/٤ جيدا.

٣/٤

أدى التقارب والتفاهم بين سامانثا وناثانيال، البستاني، الى نشأة علاقة رومانسية بينهما. يدير ناثانيل حانة (public house) دعا فيها صديقته وسمح لها باكتشاف عالم يتعارض مع العالم المهني الذي احتكرها وعزلها خلال ساعات، وعبء العمل ومتطلباته على ما يبدو غير متوافقة مع التنمية الفردية لكن المؤسسات تتمتع بقوة لا تقاوم لأننا نؤمن بها. الطموح المهني، وهو قيمة عائلية تستوعبها سامانثا بقوة ، مارس أيضا ضغطا معينا عليها. التغيير الآن واضح: اعتمدت سامانثا أسلوب حياة جديد

تذكر أن سامانثا حصلت على تعويض عن الضرر الذي سببه زميلها المساعد أرنولد سافيل. في الواقع ، قدم لها أعضاء مجلس المحامين العرض الذي طالما حلمت به بتعيينها عضوا في الشركة. ومع ذلك ، ولدهشة الجميع ، رفضت سامانثا العرض وتركت مطاردة يائسة من قبل صديقها جاي التي كان منزعجا تماما من هذا الرفض العبثي وفقا له. قالت سامانثا أنها لن تعمل لدى المنافسين لكنها سعيدة للحفاظ على وظيفتها الحالية كخادمة

لكن عودة سامانثا إلى الريف في منزل أصحاب عملها تداولت في ساده اجتياح الصحافة غير المتوقع. في حالة من الارتباك والاضطراب التام ، تم اكتشاف مهنة سامانثا الحقيقية ومن الواضح أن إيدي وزوجته وابنة أخته وناثانيل لم يصدقوا ذلك: الخادم هي محامٍ عظيم في شركة محاماة شهيرة في ميدان الأعمال في لندن. ولنعلم أن إيدي (Eddy) الطيب اشترى لها كتبا لتتعلم وتثقف ! لنذكر ايضا أن الكاتبة صوفي كينسيلا (Sophie Kinsella) كانت صحفية متخصصة في شؤون المال لذلك ندرك أن بطلتها سامانثا انقذت إيدي من توقيع عقد كان من شأنه أن يلحق بممتلكاته ضررا لأنها تعرف جيدا عالم الأعمال و المخاطر الكامنة فيه
هل ستقاوم سامانثا الضغوط الإعلامية ومحاولات مكتب المحاماة لاستعادتها؟

Première de couverture du roman de Sophie Kinsella, The undomestic Goddess
à la Une

Marchés et économie : cas du marché des changes


Terminale ES, SES. Thème 2.1. Quels sont les fondements du commerce international et de l’internationalisation de la production ?
Dans les indications complémentaires de ce thème, il est précisé : « 
On s’interrogera sur les effets d’une variation des taux de change sur l’économie des pays concernés ».
Le marché des changes est le lieu où s’échangent les devises et se déterminent les taux de change selon l’offre et la demande de devises contre monnaies nationales. Le taux de change représente le nombre d’unités d’une monnaie que l’on peut échanger contre une autre monnaie. Il existe deux types de cotation.
TAUX DE CHANGECapture d’écran 2019-04-03 à 21.18.50Si on considère la paire euro/dollar, la cotation au certain donnera, par exemple, EURO/USD : 1,1219. Autrement dit, un euro s’échange contre 1,1219 dollar américain. Si on considère la cotation à l’incertain, on aura USD/EURO : 0,8913.

Les variations du taux de change

La question du régime de change n’est pas abordée ici. La monnaie d’un pays peut s’apprécier ou s’apprécier et l’ampleur de ces mouvements est variable selon les périodes et les économies.
L’appréciation de la monnaie et ses effets sur l’économie
Supposons qu’un € s’échange contre 1,1412 $, soit un taux de change USD/EURO d’environ 0,8763. Initialement, un € permettait d’acheter 1,1219 $. Il s’agit d’une hausse du taux de change €/$ de 1,72%. Inversement le $ s’est déprécié de 2,69%.
L’appréciation de l’euro rend les importations de biens et de services étrangers bon marché et renchérit les biens et services domestiques exportés. En revanche, la baisse du taux de change encourage les mouvements de capitaux comme les investissements directs étrangers. La dépréciation de la monnaie favorise les exportateurs en accroissant la compétitivité-prix et rend plus chers les produits importés. Or, les exportations sont une des composantes de la demande globale et contribuent de ce fait à la croissance économique.

Constater les variations du taux de change euro-dollar US en visitant :
https://www.abcbourse.com/graphes/eod.aspx?s=EURUSDp

Capture d’écran 2019-04-03 à 21.18.50
Capture d’écran 2019-04-07 à 16.52.45 La dépréciation de l’euro entraîne une augmentation de l’offre d’euros sur le marché des changes.
BLOGMENU

Catch up


  • Conspiracy مؤامرة
    اتفاقية سايكس بيكو Sykes-Picot agreement ‎ Aljazeera Encyclopaedia
  • Scenery
    If you like watching trees and scenery then Visit
  • Catch up
  • كلمات Words Mots
    Brazen Effronté وقح Peevish Hargneux مشاكس Wily Rusé ماكر Slander Calomnie افتراء Dependable Fiable جدير بالثقة Uprooted Déraciné مُهجر Scores of … Grand nombre de… أعداد كبيرة من… Distraught Désemparé مذهول Relish Savourer استمتع Stand-off Confrontation مواجهة Eschew /ɪsˈtʃuː,ɛsˈtʃuː/ Eviter تحاشى Off-putting Rebutant يثير الاشمئزاز Unwittingly Involontairement عن غير قصد Glib Désinvolte عفوي Disgruntled Mécontent … Continuer à lire … « كلمات Words Mots »
  • Romans américains/ J. Grisham (1/3)
    Français 1/3 The Rainmaker de John Grisham. 711 pages. Arrow Books a réédité le roman en 2020. Rudy raconte quelques détails sur sa vie, notamment Sa relation tendue avec son père et ses antécédents familiaux. Mme Birdie, une veuve âgée bénévole, organise des rencontres visant, entre autres, à offrir des services et des repas aux … Continuer à lire … « Romans américains/ J. Grisham (1/3) »
  • Journalist’s Killers
    CNN JeuneAfrique Liberté d’expression et colonialisme
  • The Rainmaker/ J. Grisham (1/3) بالعربي
    (1/3) The Rainmaker لohn Grisham جون جريشام.أعادت Arrow Books إصدار الرواية، 711 صفحة،عام 2020 يحكي رودي Rudy بعض التفاصيل عن حياته وخصوصا علاقته المتوترة مع أبيه وخلفيتها الأسرية. تنظم السيدة بيردي Birdie ، وهي أرملة مسنة متطوعة ، اجتماعات تهدف ، من بين أمور أخرى ، إلى تقديم الخدمات و وجبات الطعام للمعوزين وكبار السن … Continuer à lire … « The Rainmaker/ J. Grisham (1/3) بالعربي »

كلمات Words Mots


لغات Langues Language
  1. Brazen
    1. Effronté
    2. وقح
  2. Peevish
    1. Hargneux
    2. مشاكس
  3. Wily
    1. Rusé
    2. ماكر
  4. Slander
    1. Calomnie
    2. افتراء
  5. Dependable
    1. Fiable
    2. جدير بالثقة
  6. Uprooted
    1. Déraciné
    2. مُهجر
  7. Scores of …
    1. Grand nombre de…
    2. أعداد كبيرة من…
  8. Distraught
    1. Désemparé
    2. مذهول
  9. Relish
    1. Savourer
    2. استمتع
  10. Stand-off
    1. Confrontation
    2. مواجهة
  11. Eschew /ɪsˈtʃuː,ɛsˈtʃuː/
    1. Eviter
    2. تحاشى
  12. Off-putting
    1. Rebutant
    2. يثير الاشمئزاز
  13. Unwittingly
    1. Involontairement
    2. عن غير قصد
  14. Glib
    1. Désinvolte
    2. عفوي
  15. Disgruntled
    1. Mécontent
    2. مستاء
  16. Plunder
    1. Pillage
    2. نهب
  17. Landfill
    1. Décharge
    2. مكب النفايات
  18. Ghastly
    1. Horrible
    2. فظيع
  19. Sidestep
    1. Esquiver
    2. تجنب

Romans américains/ J. Grisham (1/3)


American novels. J. Grisham

Français 1/3
The Rainmaker de John Grisham.
711 pages. Arrow Books a réédité le roman en 2020.


Rudy raconte quelques détails sur sa vie, notamment
Sa relation tendue avec son père et ses antécédents familiaux.

Mme Birdie, une veuve âgée bénévole, organise des rencontres visant, entre autres, à offrir des services et des repas aux indigents, aux personnes âgées et aux personnes ayant besoin de conseils juridiques gratuits.
C’est au cours de ces réunions que Roddy et son ami Booker se sont vu confier les tâches qui formeraient le cœur de leur travail. Madame Purdy proposa à Rudy de s’occuper de son testament et le couple proposa, ou plutôt demanda, à Rudy de les conseiller dans un cas d’assurance assez compliqué. Par conséquent, notre futur avocat procédera à la défense de ses futurs clients même s’il n’est pas encore avocat. C’est le début de l’expérience juridique.
Rudy poursuit ses études de droit autant que possible. Cependant, il n’est pas satisfait de la qualité des enseignements et regrette le peu voire le manque d’opportunités d’acquérir de l’expérience en apprenant auprès d’un avocat. Bref, la formation juridique est considérée comme inéligible pour plusieurs raisons. Il convient de noter que ce problème est rencontré par les étudiants en droit du monde entier. (1)
On se souvient de Rudy qui gagnait sa vie en prenant un travail temporaire comme serveur dans un bar. L’employeur le paie assez bien et est gentil avec lui. Les deux vont bien.
Il a beaucoup de mal à joindre les deux bouts, il est endetté, il ne peut pas payer son loyer constamment et il a des arriérés. Mais il a une promesse de carrière dans un grand cabinet d’avocats. Il a un ami proche et c’est son meilleur ami, Booker, qui étudie le droit dans la même institution, est marié, a des enfants et a trouvé un emploi dans un grand cabinet d’avocats également dirigé par un avocat noir.
Comme nous l’avons vu, Rudy obtient la promesse d’un emploi d’un grand cabinet d’avocats. Mais il reçoit une terrible et mauvaise nouvelle, qui ne fera qu’ajouter à ses difficultés : le cabinet d’avocats vient de réaliser une fusion avec un autre cabinet. En conséquence, Rudy a été informé que la promesse d’emploi avait été annulée.
Il s’est rendu au cabinet d’avocats concerné et a essayé, en vain, d’obtenir des explications sur la terrible décision. Il s’emporte et pousse alors la statue avec sa main, brisant la paroi de verre (p. 62). Une plainte a été déposée contre lui. Rudy a cherché à tremper malheur dans l’alcool. Il était ivre quand, la nuit, il a appelé son ami Booker et sa femme, Charlotte. Le couple, fort généreux et et faisant preuve de compassion et de solidarité, lui a donné un repas et l’a hébergé pour la nuit. Il pouvait enfin s’endormir.
Rudy avait désespérément besoin de trouver un cabinet d’avocats pour se former. Sa recherche lui a permis d’en trouver un et il n’a pas tardé à s’y rendre. Il a fait preuve d’un dynamisme très fort et a affirmé qu’il était prêt à travailler sans relâche et à accepter un salaire de moins de vingt mille dollars par an.
Rudy a travaillé pendant quelques jours au cabinet de Lake et a présenté l’affaire Rody Black à l’avocat Lake (En savoir plus sur cette compagnie,p. 143).
Les compagnies d’assurance collectent les cotisations et paient les sinistres avec modération et souvent, comme nous le verrons, refusent catégoriquement de les payer. Les parents de Rody, ayant souscrit une police d’assurance, versent depuis longtemps une somme chaque semaine après avoir été démarchés par un agent de la compagnie d’assurance Great Benefit.
Une compagnie d’assurance a systématiquement refusé de financer le traitement du jeune assuré Rudy Black, atteint de leucémie. L’affaire fut confiée à Rudy, qui la confia à l’avocat qui l’avait engagé. En fait, ce dernier était plus intéressé par cette question de la compagnie d’assurance qu’il ne l’était par Rudy. L’avocat voulait juste tromper ce dernier. La preuve est que Rudy n’était pas considéré comme membre du cabinet d’avocats et que son employeur s’est débarrassé de lui. Rudy est simplement viré. Il a essayé d’obtenir plus d’informations à ce sujet et a persuadé l’un desavocats du cabinet, mais en vain, et le gardien l’a invité à partir. Peu de temps après, la police est venue à son appartement et lui a dit qu’il était le principal suspect de l’incendie criminel de l’immeuble du cabinet Blake et de la mort subséquente du gardien de sécurité noir, ce que Rudy a nié.
Le lecteur peut facilement comprendre à quel point Rudy est malchanceux et comment il a traversé des moments difficiles. Les difficultés ne sont-elles pas inhérentes à la vie ?
Nous n’exagérons pas lorsque nous disons que la fiction littéraire est une sorte de miroir qui reflète la réalité.


عربي Français English Español
شكرا لزيارتكم Merci de votre visite Thanks for visiting Gracias por visitar

The Rainmaker/ J. Grisham (1/3) بالعربي


(1/3)
The Rainmaker لohn Grisham

جون جريشام.أعادت Arrow Books إصدار الرواية، 711 صفحة،عام 2020

يحكي رودي Rudy بعض التفاصيل عن حياته وخصوصا علاقته المتوترة مع أبيه وخلفيتها الأسرية.
تنظم السيدة بيردي Birdie ، وهي أرملة
مسنة متطوعة ، اجتماعات تهدف ، من بين أمور أخرى ، إلى تقديم الخدمات و وجبات الطعام للمعوزين وكبار السن والذين هم بحاجة لمشورات قانونية مجانية.
خلال هذه الاجتماعات تم تكليف رودي وصديقه بوكر بأمور من شأنها أن تشكل جوهر عملهم. عرضت مدام بوردي على رودي الاهتمام بقضية وصيتها وعرض الزوجان أو بالأحرى طلبا من رودي تقديم المشورة لهما في قضية تأمين معقدة نوعًا ما. لذلك فإن محامينا المستقبلي سيشرع في مجال الدفاع عن موكليه المستقبليين على الرغم من أنه ليس محامياً بعد. هذه بداية تجربة المحاماة.
يواصل رودي دراسته في القانون قدر الإمكان. ولكنه غير راض عن جودة الدروس ويتأسف عن قلة

American Novels/ John Grisham

بل وانعدام الفرص ليكتسب الخبرة من خلال التعلم مع محام. باختصار، يعتبر التعليم القانوني غير مؤهل لأسباب عدة. وتجدر الاشارة بأن هذه الإشكالية يواجهها طلاب القانون في جميع انحاء العالم. (1)
نتذكر أن رودي يكسب رزقه من خلال شغل وظيفة مؤقتة كنادل في حانة. يدفع له صاحب العمل بشكل جيد إلى حد ما وهو لطيف معه. كلاهما على ما يرام.
إنه يواجه صعوبة كبيرة في تغطية نفقاته ، إنه مدين ، ولا يمكنه دفع إيجاره باستمرار ، ولديه متأخرات . لكن لديه وعد وظيفي في شركة محاماة كبيرة. له صديق مقرب منه وهو أفضل أصدقائه ، بوكر ، الذي يدرس القانون في نفس المؤسسة، متزوج ولديه أطفال ، وقد وجد وظيفة في شركة محاماة كبيرة يديرها أيضا محام أسود.
كما رأينا، حصل رودي على وعد بوظيفة من شركة محاماة كبيرة. لكن تلقى خبرا سيئا ومروعا مم سيزيد من الصعوبات التي يواجهها: فقد نفذ مكتب المحاماة للتو عملية اندماج مع شركة أخرى. نتيجة لذلك ، تم إبلاغ رودي بإلغاء وعد التوظيف.
ذهب إلى موقع مكتب المحاماة وحاول الحصول على بعض التوضيحات حول القرار الفظيع. حاول دون جدوى. فقد أعصابه ثم قام بدفع التمثال بيده فتكسر الجدار الزجاجي (الصفحة 62). تم تقديم شكوى ضده. سعى رودي للتعامل مع سوء حظه في تناول الكحول. كان مخمورا عندما اتصل ليلا بصديقه بوكر وزوجته شارلوت. قدم له الزوجان الكريمان وجبة طعام وأقاموه في الليل. يمكنه أخيرا أن ينجرف للنوم.
كان رودي في أمس الحاجة إلى العثور على مكتب محاماة للتدريب. مكنه بحثه من العثور على واحدة ولم يمض وقت طويل في الذهاب إلى هناك. أظهر دافعا قويا للغاية وادعى أنه مستعد للعمل بلا كلل وقبول راتب قدره أقل من عشرين ألف دولار سنويا.
عمل رودي لبضعة أيام في شركة Lake وقدم إلى المحامي قضية رودي بلاك Rody Black (اكتشاف هذه الشركة ص 143).
تقوم شركات التأمين بجمع المساهمات ودفع المطالبات باعتدال وفي كثير من الأحيان ، كما سنرى ، يرفضون بشكل قاطع دفعها. دفع والدا رودي مبلغا كل أسبوع منذ فترة طويلة من خلال الحصول على بوليصة تأمين.
رفضت شركة تأمين بشكل منهجي تمويل علاج الشاب المُؤمَّن رودي بلاك ، والذي يعاني من سرطان الدم. عُهد بهذه المسألة إلى رودي الذي عهد بها إلى المحامي الذي وظفه. في الواقع ، كان الأخير مهتمًا بهذه القضية المتعلقة بشركة التأمين أكثر من اهتمامه برودي. كان المحامي يريد فقط أن يغش رودي. والدليل هو أن رودي لم يكن يُعتبر عضوا في مكتب المحاماة وأن صاحب العمل تخلص منه. رودي مطرود ببساطة. حاول الحصول على مزيد من المعلومات حول هذا الموضوع وإقناع أحد المحامين ولكن دون جدوى ودعاه الحارس بمغادرة المكان. وحضرت الشرطة إلى شقته وأخبرته أنه المشتبه به الأول في حريق المبنى المتعمد ووفاة حارس الأمن الأسود إثر ذلك وهو ما أنكره رودي.
يمكن للقارئ أن يفهم بسهولة كيف أن رودي غير محظوظ وكيف مر بأوقات عصيبة. أليست الصعوبات متأصلة في الحياة؟
نحن لا نبالغ كثيرا عندما نقول ان الخيال الأدبي هو نوع من المرايا التي تعكس الواقع.

‎(1)

رابط الى مقال حول دراسة القانون في فلسطين

‎‏رابط

‎‏

عربي Français English Español
شكرا لزيارتكم Merci de votre visite Thanks for visiting Gracias por visitar

Trees tell stories الاشجار تحكي


حقل الزيتون>Olive grove >Oliveraie

عربي/English🔽/Français🔽

عربي

ما دامت هناك أشجار في الروايات
ما دامت هناك أشجار. ما دامت هناك روايات. عندما أقرأ الروايات ، أحب وصف المناظر الطبيعية وخاصة الأشجار. سأكون مضغوطًا بشدة لتسمية عشرات الأسماء من الأشجار ، لكن الروائيين يجعلونني أكتشف العديد من الأصناف. غالبًا ما تكون أشجارًا قديمة مليئة بالذكريات وتعطي الانطباع بأنها كانت دائمًا هناك ، وأنها أبدية وأن البشر مدينون لهم بالاحترام والامتنان.
سوف أقتبس من ثلاث روايات تحكي قصصًا بالأشجار والغابات كمحيطها. أول ما قرأته كان مهووسًا بي كان « الجذور » بقلم أليكس هالي (1921-1992). يا لها من أحداث مأساوية حدثت في الغابات بسبب ممارسة العبودية الهمجية! لقد شاهد الرجال والنساء الأفارقة بلا حول ولا قوة نهاية وحشية لحياة سلمية. العدو الذي ما كان يجب أن يديروا ظهورهم منعهم من تحقيق أحلامهم. حدثت مشاهد قاسية بالقرب من هذه الأشجار.
الرواية الثانية هي « في الغابة » لجين هيجلاند. تحدث القليل جدًا من الأحداث السعيدة في هذه الرواية ، وتمثل الغابة بأشجارها وحيواناتها الملاذ الأخير للشخصيات ، الأختان ، اللتان نجتا من نهاية العالم (ولكن إلى متى؟).
الرواية الثالثة من تأليف توماس هاردي وهي « تحت شجرة غرينوود ». هذه هي الطريقة التي يبدأ بها المؤلف السرد في الجزء الأول ، الفصل 1 ، الصفحة 5: « لكل أنواع الأشجار تقريبًا صوتها وخصائصها بالنسبة إلى سكان الغابة. وأنين لا يقل وضوحًا عن الصخر ؛ الصفارات المقدسة وهي تقاتل نفسها ؛ الرماد يصفر وسط ارتجافه ؛ حفيف الزان بينما ترتفع أغصانه المسطحة وتسقط … « . إلا أن الرواية تنتهي بالاحتفال بزفاف بالقرب من شجرة قديمة في جو احتفالي.
أنا لا أتظاهر بأنني قد قرأت كل ما ورد. روايات هاردي. إنها المرة الأولى التي أصادف فيها رواية هاردي بنهاية سعيدة. أثناء قراءة الرواية التي أتحدث عنها ، كنت أخشى أن تواجه إحدى الشخصيات مصيرًا مأساويًا ومروعًا من حيث المصائب التي تميز
نهايات كتب هاردي.

اسمحوا لي أن أقول إنه لا يوجد شيء أكثر إحباطا
من معرفة أن المتطرفين يقتلعون أشجار الزيتون الفلسطينية. لن يرتكب أي شخص سليم العقل مثل هذه الجريمة.

English

As long as there are trees in novels

As long as there are trees. As long as there are novels. When I read novels, I like the description of landscapes and especially trees. I’d be hard pressed to name a dozen tree names, but novelists make me discover so many varieties. They are often old trees full of memories and giving the impression that they have always been there, that they are eternal and that human beings owe them respect and gratitude.
I will quote three novels which tell stories with trees and forests as their setting. The first one I read that obsessed me was « Roots » by Alex Haley (1921-1992). What dramatic events have taken place in the forests due to the barbaric practice of slavery! African men and women have watched helplessly a brutal end to a peaceful life. The enemy, to whom they should not have turned their backs, prevented them from achieving their dreams. Cruel scenes took place near these trees.
The second novel is « Into the Forest » by Jean Hegland. Too few happy events take place in this novel and the forest with its trees and animals represents the last refuge for the characters, the two sisters, who have survived the apocalypse (but for how long?).
The third novel is by Thomas Hardy and it is « Under The Greenwood Tree ». This is how the author begins the narration in the first part, chapter 1, page 5: « To dwellers in a wood almost every species of tree has its voice as well as its feature. At the passing of the breeze the fir-trees sob and moan no less distinctly than rock; the holly whistles as it battles with itself; the ashes hisses amid its quiverings; the beech rustles while its flat boughs rise and fall… ». However, the novel ends with the celebration of a wedding near an old tree in a festive atmosphere.
I do not pretend to have read all of Th. Hardy’s novels. It’s the first time I’ve come across a Hardy’s novel with a happy ending. While reading the novel I’m talking about, I was afraid that one of the characters might meet a tragic and appalling fate insofar as misfortunes characterize the ends of Hardy’s books.

Allow me to say that there is nothing more depressing than to learn that extremists uproot Palestinian olive trees. No people in there right mind would commit such crime.

Français

Tant qu’il y aura des arbres dans les romans
J’aime, quand je lis des romans, la description des paysages et en particulier des arbres. j’aurais du mal à citer une dizaine de nom d’arbres mais les romanciers me font découvrir tant de variétés. Il s’agit souvent de vieux arbres chargés de souvenirs et donnant l’impression qu’ils ont toujours été là, qu’ils sont éternels et que les êtres humains leur doivent respect et gratitude.
Je citerai trois romans qui racontent des histoires ayant pour cadre des arbres et des forêts. Le premier dont la lecture m’a obsédé est « Roots » de Alex Haley (1921-1992). Que d’événements dramatiques dus à la pratique barbare de l’esclavage ont eu lieu dans les forêts ! Des hommes et des femmes ont assisté, impuissants, à une fin brutale d’une vie sereine. L’ennemi, auquel ils n’auraient pas dû tourner le dos, les a empêché d’accomplir leurs rêves. Des scènes cruelles ont eu lieu près de ces arbres.
Le deuxième roman est «Into the Forest» de Jean Hegland. Trop peu d’événements heureux ont lieu dans ce roman et la forêt avec ses arbres et ses animaux représente le dernier refuge pour les personnages, les deux sœurs, qui ont survécu (pour combien de temps encore?) à l’apocalypse.
Le troisième roman est celui de Thomas Hardy et il s’agit de «Under The Greenwood Tree». Voici comment l’auteur commence la narration dans la première partie, chapitre 1, page 5: «  Pour les habitants d’un bois, presque toutes les espèces d’arbres ont leur voix ainsi que leur caractéristique. Au passage de la brise, les sapins sanglotent et gémissent non moins distinctement que la roche; le houx siffle en se battant contre lui-même; les cendres sifflent au milieu de ses tremblements; le hêtre bruit tandis que ses branches plates montent et descendent … « ». Cependant, le roman se termine par la célébration d’un mariage près d’un vieil arbre dans une ambiance festive.
Je ne prétends pas avoir lu tous les romans de Th. Hardy. Pendant la lecture du roman dont je parle, j’éprouvais un sentiment de peur qu’il arrive malheur à quelques personnages comme cela est la règle. C’est la première fois où je tombe sur un roman de Hardy avec une fin heureuse.

Permettez-moi de dire qu’il n’y a rien de plus déprimant que d’apprendre que des extrémistes déracinent des oliviers palestiniens. Aucune personne saine d’esprit ne commettrait un tel crime.

Read the sotory in Middle East Eye That tree saved my life

عربي Français English Español
شكرا لزيارتكم Merci de votre visite Thanks for visiting Gracias por visitar

Personnages شخصيات


Feeling
Comment évoluent les personnages dans les romans? La fiction littéraire nous transporte dans un univers nouveau. Nous pouvons ou non nous identifier aux personnages, les admirer ou les détester mais dans tous les cas, ils ne nous laissent pas indifférents. Le génie des romanciers réside dans leur capacité à susciter en nous ces sentiments.

كيف تتطور الشخصيات في الروايات؟ ينقلنا الخيال الأدبي إلى عالم جديد. قد نتعاطف مع الشخصيات وقد لا نتعاطف معها أو نعجب بها أو نكرهها ، لكن على أي حال ، لا تترك أي شخص غير مبال. تكمن عبقرية الروائيين في قدرتهم على إثارة هذه المشاعر في أنفسنا.

https://calam.blog/4597-2/

https://calam.blog/category/litterature-%d8%a3%d8%af%d8%a8/

عربي Français English Español
شكرا لزيارتكم Merci de votre visite Thanks for visiting Gracias por visitar
%d blogueurs aiment cette page :