Feu vert
en trois langues

التقطت الصورة في إحدى دول أوروبا الغربية في مدينة تتميز بوفرة المساحات الخضراء فيها. في الخلفية نرى الأشجار وقسمًا من سماء زرقاء إلى حد ما فوقها. تبطن التحوطات الدفق كما لو كانت تمنعه من الفيضان. يتم تسقي هذه الشجيرات والنباتات جيدًا بواسطة هذا التيار السخي. المكان هادئ للتأمل ، بعيدًا عن صخب المدينة. تشعر بالوحدة، لكنها عزلة مفيدة. أي فنان أكثر براعة من الطبيعة؟ تعطينا الطبيعة الضوء الأخضر لنحبها ونحترمها.
The photo was taken in a western European country in a city characterized by its abundance of green spaces. In the background, there are trees and a section of a fairly blue sky above them. Hedges line the stream as if to keep it from overflowing. These shrubs and plants are well watered by this generous stream.
Nature gives us the green light to love and respect it.
The place is quiet for contemplation, away from the hustle and bustle of the city. you feel lonely, but it is a beneficial solitude. What artist more ingenious than nature is there?
La photo a été prise dans un pays d’Europe de l’Ouest dans une ville caractérisée par l’abondance de ses espaces verts. A l’arrière plan, on voit des arbres et un bout d’un ciel assez bleu qui les surplombe. Des haies bordent le cours d’eau comme pour l’empêcher de déborder. Ces arbrisseaux et plantes sont bien arrosés par ce généreux ruisseau.
L’endroit est calme pour la contemplation, loin du tumulte de la ville. on se sent seul, mais c’est une solitude bienfaisante. Quel artiste plus ingénieux que la nature?
La nature nous donne le feu vert pour l’aimer et la respecter.