ريفنا الرائع/ Our Wonderful Countryside


Lost Stork?

كنا متجهين إلى بستان الزيتون الرائع. كان الطائر طويل الأرجل هناك ، واقفًا ثابتًا ولم ينزعج على الإطلاق من وجودنا. لو لم يخبرني صديقي عن ذلك ، ما كنت لأ راه في هذا المكان. كانت هذه هي المرة الأولى التي رأينا فيها طائر اللقلق في منتصف الصيف الحار صباح جولة هنا في الجانب المجاور لنا. لا يسعنا إلا أن نتساءل عن من أين أتى هذا الطائر الوحيد أو إلى أين يتجه. هل كان يبحث عن طعام ما أو عن الماء؟ هل كان تائها؟ عندما عدنا إلى المنزل ، لم يكن هناك سوى صورة اللقلق في ذاكرتنا.

We were heading to our magnifcent olive grove. The long-legged bird was there, standing still and not at all disturbed by our presence. Hadn’t my friend told me about it I wouldn’t have noticed it. This was the first time we saw a stork in a mid summer hot morning round here in our contryside. We could’t help wondering as to where this lonely bird came from or where it was heading for. Was it foreaging or looking for water? Was it lost? When we came back home, there was only the storck’s image in our recollection.


Nous nous dirigions vers notre magnifique oliveraie. L’oiseau aux longues pattes était là, immobile et nullement dérangé par notre présence. Si mon ami ne m’en avait pas parlé, je ne l’aurais pas remarqué. C’était la première fois que nous voyions une cigogne par une chaude matinée d’été ici dans notre campagne. On ne pouvait s’empêcher de se demander d’où venait cet oiseau solitaire et vers où il se dirigeait. Était-ce en train de butiner ou de chercher de l’eau ? A-t-il été perdu ? Quand nous sommes rentrés chez nous, il n’y avait plus que l’image de la cigogne dans notre souvenir.


عربي Français English Español
شكرا لزيارتكم Merci de votre visite Thanks for visiting Gracias por visitar
%d blogueurs aiment cette page :